自問廚藝麻麻,不過,至少我會把生肉煮熟,且不會煮生米;煮得未必好吃,但至少不會吃壞人。
尤其是煮一些肉類,外表熟透,但內裡如何則不得而知。家傳方法是用筷子插入肉中,如果能順利插入,就表示肉已熟了;或者插入時看看有沒有血水滲出。我吃肉時很怕見到血水,所以煮牛扒我是要求熟透的。廚神說這如同嚼紙板;我則回敬茹毛飲血如同野人。
西方烹調煮什麼東西都講求準確。例如煮一隻幾磅重的雞要花多少時間。中國人打開一本食譜,很少作家會講解這方面的道理,只是給你一個約莫的時間,之後就是依賴經驗了。
所以家中有一個會做菜的媽媽很重要。這些寶貴的實戰經驗就會在不知不覺中傳給下一代。 ![]()
我問廚神烤一隻八磅重的雞要用多少時間。據食譜指示,每磅要花二十分鐘。廚神這次竟然不相信,扭大焗爐的火力,實行加快烤的速度。但是,怎樣知道那隻雞熟了沒有呢?我提議用家傳土法:即插入筷子法。
誰知廚神亮出西方法寶:溫度計。這支針一插入去,溫度立見,不會走雞。
據說,雞胸溫度達華氏一百六十度(希望沒有寫錯),即表示雞肉熟了。
結果試了幾次,溫度也不能達標。大家唯有乖乖等三小時。一插針,果然是一百六十度。大功告成了。用口試的話,烤得剛剛好。
這次真的要信書了。






>扭大焗爐的火力,實行加快烤的速度。
嗯…係怕到裏面熟既時候出面overcook遮
不過如果gup實又冇有怕喎!
分分鐘鐘個皮仲脆卜卜添
Wow, that is some industrial strength meat thermometer right there. I got one maybe four years ago but more primitive, just a big long needle with a circular readout. I probably use it once a year just for the turkey. For a big bird like a turkey a reading is necessary. Some birds do come with a pop-up thermometer which pops when the bird is fully cooked. I didn’t bother to Google but I remember you want to check the thickest part of the bird and it’s close to the thigh and do not touch the bone as the bone retains a higher temperature…. Enough BS from me.
奕:
有時扭大火力可以皮脆肉香的。但還是要注意時間,否則會出現外面熟到膿裡面仍是生的的情況。這個我最怕,因為冇得救了。
lcl,
Well, I can tell it’s a professional meat thermometer. Maybe we don’t have turkey in China and it’s not common for us to cook a big bird at home like westerners, we don’t need a thermometer like this.
I like eating junk foods like potato chips and M&M. So I got very upset when I heard that the later one was poisoned.