很喜歡添布頓的電影,他的樣子跟他的電影一樣的怪。添布頓自成一家前,曾參與過迪士尼舊日的卡通片製作,迪士尼那些正經的卡通、人物造型,相信不能滿足他的胃口。我覺得添布頓是一個充滿童心的寂寞頑童。沒有童心的人,我很難想像會拍得出像《朱古力掌門人》的電影。
他的《無頭谷》(Sleepy Hollow, 1999,台灣譯作斷頭谷)也是另一套我喜歡的電影。故事改編自美國著名作家華盛頓‧歐文(Washington Irving)的短篇小說《無頭騎士的傳說》(The Legend of Sleepy Hollow)。
電影保留了小說中兩位男女主角的名字:Ichabod Crane和Katrina Van Tassel,但是,電影劇情跟小說是完全兩個不同的故事。雖然如此,電影版本也毫不遜色,我甚至覺得比原著更好看。寫劇本的Andrew Kevin Walker應記一功(他也寫過電影《七宗罪》)。
我家收藏的一套華盛頓‧歐文全集是毛邊本,棗紅布封面,裡面有精美的插圖。其中《Sketch Book》一冊收了著名的《無頭騎士的傳說》。打開書,封面內頁是Frank T. Merrill的插圖,上面再鋪上一層透光粉紙。插圖中的人物是男主角Ichabod Crane,他在樹下,脫下帽子,半掩著臉,似乎欲言又止的樣子。旁邊的少女應該是他想追求的莊園繼承人Katrina。
原著中的Ichabod像鶴一樣的瘦,又膽小,常常疑神疑鬼,最後被情敵扮無頭騎士嚇到落荒而逃。華盛頓的寫作手法其實並不高明,因為他遊歷豐富,像說書人一樣,將這個傳說鬼故講到繪影繪聲。
因為無頭騎士實在太出名了,加上添布頓的電影Sleepy Hollow,反而很少人會將Sleepy Hollow直譯作「睡谷」。
睡谷是真有其地的。這小鎮離紐約市不遠,開車一小時內一定可到達。華盛頓住在那兒,也葬在那兒。在鎮上的地產公司,竟然拿他筆下的Ichabod來做廣告。不知有沒有人因為歷史或文學情懷「上當」。
來到睡谷,一心要找無頭騎士的,可能會大失所望。這裡一點也不荒涼,完全沒有恐怖電影的氣氛。其實以前住在睡谷的莊園主人很富有,雖未至於富可匹國,但是,擁有的土地是整整一個郡那麼大。
在睡谷找了一家希臘餐廳,店主很熱情,雖然我們只是吃了廿多塊,但招呼周到,結賬時還送我們三支棒棒糖。
睡谷何以叫作睡谷,可能是景色太優美了,和風一吹,令人昏昏欲睡。
我們本來要去參觀其中一個黑奴時代的農場的。看完了農舍後,踏入水車磨坊時,我已不受控的左搖右擺了。後來索性挨在長椅上睡著了。幸好是睡谷,一旦有人問我,我會答:因為我在睡谷。
補充
我是先看歐文這篇小說的中譯本才看英文的。當時手拿那本中譯本看時,發現譯者是張愛玲,起初懷疑是同名同姓。後來看見馬吉兄談到這本中譯本,那人應該真的是張愛玲。






這個睡谷是不是華盛頓.歐文那篇《李白大夢》(Rip van Winkle)寫到主角一睡十二了年的地方,所以名為睡谷呢?
(第三行的充「萬」童心,我想你真的是打字時心中念念有詞的是普通話。哈哈!)
找出今日世界出版社出的《睡谷故事.李伯大夢》,張愛玲是將The Legend of Sleepy Hollow 譯作睡谷故事的。其中有一段提到為什麼叫「瞌睡窩」(Sleepy Hollow)。
你還好,沒一睡就十二年。不然就會有另一個故事《讀食大夢》了。
張愛玲在赴美長住之前,在香港住了幾年,其間為了生活,寫電影劇本,譯書。那時宋淇(林以亮)和美國新聞社屬下的一文出版機構關係密切,找了很多高人譯美國書出版,稱為「美國文庫」。
有美金津貼,那些書又平又靚,每本二至三元。我是小學和初中生,財力有限,只買得幾本,現在都絕版了,可惜。
我還有幾本美國文庫,要找出來好好保存了.
添布頓…同Johnny depp…簡直係絕配…Johnny本身就已經精彩,不過如果係Tim手中,佢真係可以打高一班…如果Tim繼續做batman既導演,AK覺得Johnny係謎妖既最佳人選…
sleepy hollow好睇,不過,AK更加鐘意sweeney todd..簡直係賞心悅目…
讀食讀食,將來要是我在街上見有遊人睡在長椅上,一定會問她是不是出名的博客讀食
洛言:
對,張愛玲是這樣譯的。不過,書已還了給圖書館了。我寫這篇文時,不想爬高去翻書,只是從支離破碎的筆記中,東拼西湊的寫成這篇文的。《李白大夢》那篇文沒有看。那中譯本的印刷字體小得離奇,排版又密麻麻,真的看到人打瞌睡。其實我覺得歐文的文筆麻麻,不過,他是第一個職業作家。
睡足十二年?哈﹗發夢冇咁早﹗
chris:
這些書可能要去舊書攤找了。不過,現在還有沒有舊書攤呢?
David:
對。我也後悔以前丟了許多舊書。搬屋時,家裡真的放不下了。我阿爸一路搬屋一路鬧,不是鬧我丟書,是鬧我買咁多書。
AK:
對對對。簡直天作之合,添布頓沒有Johnny Depp,像缺少了什麼似的。Johnny Depp很適合演那些帶點神經質的角色。女演員的話,我則想起法國的Audrey Tautou(所以我看不慣她在The Da Vinci Code的演出)。
添布頓的蝙蝠俠創這系列的票房之低,我估電影老板也不敢找他導演這系列的電影了。噢,你一講他的蝙蝠俠,我就想起米雪菲花的貓女了,簡直靚到暈。
你估如果找Johnny Depp做蝙蝠俠,由添布頓拍的話,會是什麼樣子呢?可能會更high,哈哈哈﹗(不過做蝙蝠俠的,一定要個嘴型夠靚才掂)。
michelle:
我沒有那麼離譜的。哈哈﹗不過在街上見到有一個不修篇幅的師奶,經常擦鼻的,那個可能是我。
讀食似乎搞錯了票房數據了。據IMDB所載,添布頓的第一集蝙蝠俠成本約三千五百萬美元(維基載四千八百萬元),在公映首週已經賺回來了,至八九年尾總全美總票房為二億五千一百萬(維基載全球總數四億一千一百萬),簡直係刀仔鋸森林之作。續集成績也不差,而且在諾蘭版於零五年面世前,一般影迷都同意首兩集添布頓版為銀幕上最佳的蝙蝠俠。添布頓與電影公司鬧翻後,米高基頓辭演,系列才越拍越差,最後一集甚至要蝕大錢。
Scorpio,
Yes, you’re right and I’m wrong about the revenue.
I also agree that the Batman movies directed by Tim Burton are the best. The latest two directed by Nolan are very good as well, especially the Dark Knight.