有博客問我:你最近為什麼不寫書評?
我從來沒有寫過書評的,我寫的充其量是讀後感。我不懂評論書的,我看書純粹自娛,犯不著要去評它們了。
不過,如果你問我有什麼好的中菜食譜書,我可以推薦兩位作者:傅培梅和黃淑惠。
傅女士是台灣有名的烹飪主持,很多台灣師奶都會聽過她的名字。黃淑惠雖然沒有那麼出名,但她寫的食譜書,菜式有繁有簡,只要依樣葫蘆的話,做出來的菜也有板有眼的。我成為煮婦後,開始時參考她們兩位的菜譜的。值得一提的是,她們的食譜的份量很準確。中菜食譜有一個弊病,就是份量不盡不實。
外國人出版的食譜,如果那公司有點規模的話,是會請專人將食譜試煮一遍的,肯定味道可以,讀者可以跟著做的話才可以出版的。你看《Julie and Julia》電影裡,Julia的食譜最終落入一家出版社手裡,女編輯是親自下廚試煮,覺得味道不錯才推薦出版的。
香港的出版社當然沒有這雄資,可以先請人試煮,所以好多時候只好相信作者了。
我早說過我以前是不太懂做飯的,我的家政科幾乎不及格。我這樣說,其實是想告訴大家一個經驗:只要你有心,你一定會做得到的。






我只愛食, 不愛食譜.
我覺得以前李曾鵬展同方太啲食譜份量都幾準喎。
可惜博益已經執咗,而李曾鵬展又已經過世,
除非佢家人爭取,否則應該會全部絶版。
等到博益版權完結,佢啲煮法好可能變成不合時宜,冇人會學。
你一定好耐冇買過香港啲食譜。
其實依家香港新啲出食譜,份量都幾準確,
跟住煮多數都做得出。
依家香港出啲食譜,絶大部份都有成品相,
甚至學台灣食譜咁,有主要步頻圖片。
即係話作者寫之前一定要先做一次,
除咗唔小心寫錯,份量冇乜理由會出錯。
李曾鵬展係新界人,佢煮啲餸應該合你口味喎。
而傳培梅啲食譜比較偏向台灣口味,所以冇乜點買過。
印象中佢好似冇本書教過煮八寶鴨。唔怪得…
哎吔!「步驟」點解會寫成「步頻」?
sorry! sorry!
家有很多本傅培梅,喜歡有中英對照呢
我喜歡看黃雙如, 雖然無法求證她的菜譜, 但他寫的是一種精緻的生活文化, 容易令人聯想起從前世家子弟的飲食生活
食得是福
Liberal Studies, the Liberal Us!
http://wp.me/PyvmP-3b
五點:
唉,冇書講,唯有講吓食譜啦,食譜都係書啫。
amo:
其實我以前看過李太的書的,她的菜式比較傳統,方太則較新穎。不過兩位的書我都沒有買,因為那時不覺得自己有需要買食譜。
傅培梅和黃淑惠都是我老公欣賞的食譜作者,我初期跟著煮,真的可煮出似模似樣的菜式。
噢,忘了說。
上次煮八寶鴨,做法是跟綠波廊的,再參考沈嘉祿寫的八寶鴨,加埋我的想像力做出來的。
綠波廊那個食譜,完全沒寫份量的,只是一小段。我初時看,將糯米飯看成了糯米,所以又要再搞一天才做得成。食譜也沒有教人怎拆骨,一句拆骨。嘩,我自己再看書,然後膽粗粗去試的。
小奧:
是啊,所以我老公好鍾意。
doodoodoocahng:
那種精緻文化唔啱我。我份人很粗的。
youngleader2008:
噢,你改了名呀?
黃”雙”(打不到那個又又)如的食譜有時很不實際,有點作狀。不如江獻珠的好。
我有齊方太的等系列的食譜,李太都有。我媽給我的。很簡單實際易做。
eric:
我只在書店翻過黃小姐的書,不太喜歡,所以沒買。
你居然有齊李太和方太的書,你一定很會煮了。
改了名, 但還是不懂set link…
他看了我的post可能不高興, 已經不在我個場落comments啦.
五點:
你衰嘞,傷害咗一個小朋友的弱小心靈。
不敢當。也只是迫出來的。出外吃得太多會不舒服,只好常常在家自己煮。經驗尚淺,時時會失敗。我只求有營養,不太難吃,也就是了。
eric:
多嘗試就可掌握技巧。